일반자료세계문학전집 53
오셀로
- 저자/역자
- 윌리엄 셰익스피어 지음 / 최종철 옮김
- 펴낸곳
- 민음사
- 발행년도
- 2010
- 형태사항
- 243p.; 23cm
- 총서사항
- 세계문학전집; 53
- 원서명
- Othello
- ISBN
- 9788937460531 9788937460005(세트)
- 분류기호
- 한국십진분류법->842
소장정보
위치 | 등록번호 | 청구기호 / 출력 | 상태 | 반납예정일 |
---|---|---|---|---|
이용 가능 (1) | ||||
북카페 | JG0000004897 | - |
이용 가능 (1)
- 등록번호
- JG0000004897
- 상태/반납예정일
- -
- 위치/청구기호(출력)
- 북카페
책 소개
<햄릿>, <리어 왕>, <맥베스>와 더불어 셰익스피어 4대 비극의 하나인 <오셀로>. 연세대 최종철 교수는 <오셀로>의 번역을 마침으로써 셰익스피어 4대 비극을 모두 우리말로 옮기는 일을 끝마쳤다.
오셀로, 이야고, 데스데모나 등 풍부하고 복잡한 내면을 지닌 주인공들과, 셰익스피어가 창조해낸 최고의 악당이라 할 수 있는 이야고의 비극적인 캐릭터가 읽는 재미를 더하는 <오셀로>는 본디 희곡이었으되 짧고 간결한 줄거리로 읽기에도 손색이 없다.
옮긴이는 이 번역본에서 셰익스피어의 문체를 살리려 노력했다. 즉 셰익스피어의 희곡에서 고귀한 신분의 정상적인 인물의 대사는 운문체로, 비천하거나 정신이 나간 인물의 대사는 혼란스런 산문체로 적혀있다.
이를 제대로 살리기 위해서는 운문체의 번역이 우선되어야 할 것. 옮긴이는 영어의 운율인 '5보' 형식을 우리말 3.4.3.4 조로 옮겼다. 우리말에서 가장 발음이 자연스런 운율이 그것이기 때문.
오셀로, 이야고, 데스데모나 등 풍부하고 복잡한 내면을 지닌 주인공들과, 셰익스피어가 창조해낸 최고의 악당이라 할 수 있는 이야고의 비극적인 캐릭터가 읽는 재미를 더하는 <오셀로>는 본디 희곡이었으되 짧고 간결한 줄거리로 읽기에도 손색이 없다.
옮긴이는 이 번역본에서 셰익스피어의 문체를 살리려 노력했다. 즉 셰익스피어의 희곡에서 고귀한 신분의 정상적인 인물의 대사는 운문체로, 비천하거나 정신이 나간 인물의 대사는 혼란스런 산문체로 적혀있다.
이를 제대로 살리기 위해서는 운문체의 번역이 우선되어야 할 것. 옮긴이는 영어의 운율인 '5보' 형식을 우리말 3.4.3.4 조로 옮겼다. 우리말에서 가장 발음이 자연스런 운율이 그것이기 때문.