제주시 종합자료센터

로그인회원가입

제주시 종합자료센터

자료찾기

  1. 메인
  2. 자료찾기
  3. 통합검색

통합검색

일반자료

저지대

저자/역자
줌파 라히리 지음 / 서창렬 옮김
펴낸곳
마음산책
발행년도
2014
형태사항
543p.; 23cm
원서명
Lowland
ISBN
9788960901834
소장정보
위치등록번호청구기호 / 출력상태반납예정일
이용 가능 (1)
북카페JG0000002189-
이용 가능 (1)
  • 등록번호
    JG0000002189
    상태/반납예정일
    -
    위치/청구기호(출력)
    북카페
책 소개
2013년 맨부커상 결선작
2013년 내셔널북어워드 결선작
2014년 베일리스여성문학상 롱리스트
<뉴욕타임스> ‘주목할 만한 책’
<시카고트리뷴> ‘최고의 책’
<크리스천사이언스모니터> ‘최고의 소설’
<Goodreads> ‘최고의 책’
미국공영라디오(NPR) “엄청난 독서”
아마존 ‘에디터가 뽑은 2013년 최고의 책’
반스앤노블 ‘최고의 신간’
애플 ‘탑 10 북’
오바마 미국 대통령이 추수감사절 연휴에 고른 책

퓰리처상, 펜/헤밍웨이상 수상 작가 줌파 라히리의 최신작
인도와 미국을 오가며 그리는, 떠난 이와 남은 이의 섬세한 일대기


퓰리처상을 수상한 인도계 미국 작가 줌파 라히리의 2013년 최신작 『저지대』가 출간됐다. 『축복받은 집』『이름 뒤에 숨은 사랑』『그저 좋은 사람』으로 현재 미국을 대표하는 작가로 우뚝 선 줌파 라히리의 두 번째 장편소설이자 통산 네 번째 책이다. 단편집인 전작 『그저 좋은 사람』 이후 5년 만의 신작이다.
정식 출간되기 전부터 사전 검토용 원고만으로 이미 미국 출판계의 권위 소식지인 <버즈북>을 통해 “2013년 최고의 소설”이라는 검증을 받았고, 퓰리처상에 버금가는 미국 최고 문학상인 내셔널북어워드 최종심과 영미권 최고의 공신력을 자랑하는 맨부커상 최종심에 각각 오르며 화제를 모았다. 출간 당시 초판 35만 부를 발행하는 기염을 토했고, <뉴욕타임스> <오프라매거진, O> <뉴스위크> <뉴욕리뷰오브북스> 등 유수 언론과 대중의 극찬을 받았다. 아마존 ‘에디터가 뽑은 2013년 최고의 책’ 등에 선정되기도 했다.

『저지대』는 서로 다른 성격, 서로 다른 선택으로 판이한 삶을 살아가는 두 형제와 가족의 70여 년간의 일대기다. 부조리와 사상과 혁명으로 어지러운 인도와 제3국 미국이 배경인 이 작품은, 누군가의 자식이자 형제이자 남편인 한 사람의 죽음 때문에 남은 가족이 어떤 상실감을 겪어나가는지, 거기서 어떤 선택이 비롯하며 어떤 인생행로가 뒤따르는지 세월의 흐름에 따라 직선적으로 그려나간다. 지난 작품들에서 개인의 문화적 배경과 인간관계를 인종과 국적을 넘어 보편적 문법으로 파고든 작가답게, 줌파 라히리는 인도의 현대사를 작품에 끌어오면서도 그 안에서 살아가는 개개인의 기억과 상처 그 인간적 정서를 정교하고 섬세하게 더듬는다. 이 작품이 특정 문화를 다루는 데 그치지 않고 누구나 공감할 이야기로 거듭날 수 있었던 건, 그리고 수미일관 진중한 자세를 유지하는데도 막힘없이 읽히는 건 쉬운 언어로 물처럼 편안하게 틈입하는 줌파 라히리만의 문체와 스토리텔링 덕분이다.

“뛰어나다. 라히리는 지문을 전혀 남기지 않고 등장인물을 다룬다.”
- <뉴욕타임스 북리뷰>

“『저지대』에서 중요한 것은 사회의 운명이 아니라 개인의 삶과 개인의 행복에 관한 것이다. 누구보다도 투르게네프가 그녀가 규정하는 문제를 잘 인식할 것이다. 라히리의 산문은 현재진행형처럼, 점묘파 그림처럼 전개된다.”
- <뉴욕리뷰오브북스>

줌파 라히리와 『저지대』는 영국의 명망 있는 상으로 영어로 작품을 쓴 여성 작가에게 수여하는 베일리스여성문학상에 현재 후보로 이름을 올린 상태다. 2013년 맨부커상 수상자인 엘리너 캐튼, 거장 마거릿 애트우드 등과 예심을 다투게 되며, 수상자는 2014년 6월 4일 발표된다. 한편 줌파 라히리는 2010년 2월, 버락 오바마 미국 대통령에 의해 예술인문대통령위원회 위원으로 지명되었다.

두 형제와 그들의 아내였던 여자가 이끌어가는
상실과 수용, 기다림의 현재진행형 삶


수바시와 우다얀은 인도 캘커타의 중산층 가정에서 태어난 15개월 터울의 형제다. 쌍둥이처럼 친밀한 사이지만 성격은 달라, 수바시는 순종적이고 차분하며 우다얀은 자주적이고 열정적이다. 이들의 삶은 서로 다른 대학을 다니고부터 뚜렷하게 갈림길을 걷는다. 수바시는 형으로서 일탈하지 않고 공부에 매진해 미국 유학을 떠나고, 우다얀은 농민이 탄압당하는 인도의 현실을 목격하고 마오쩌둥주의를 받아들여 사회운동에 몰두한다.
형제는 편지로 소식을 전하며 인도와 미국, 서로 다른 대륙에서 젊은 시기를 보낸다. 그러는 사이 동생 우다얀이 친구의 여동생인 가우리를 만나 결혼하는데, 미국에서 사랑의 실패를 겪은 수바시는 이런 동생의 소식을 듣고 무언가 뒤처진 느낌을 받으며 이젠 서로가 정말로 다른 길을 걷고 있음을 실감해간다. 그러나 이런 이질감도 잠시, 시간이 흐르며 소식이 뜸해지던 어느 날 수바시는 우다얀이 죽었다는 짤막한 전보를 받는다.
캘커타의 고향 집을 방문한 수다시는 동생이 혁명 세력을 제거하려는 경찰들에게 목숨을 잃었음을 알게 된다. 아울러 제수인 가우리가 배 속에 아이를 가졌다는 소식도 듣는다. 가우리가 탐탁지 않은 수바시의 부모님은 출산 후 아이와 엄마를 떼어놓을 낌새다. 수바시는 그런 일이 일어나선 안 된다고 마음먹고서, 관습대로 그녀를 자기 아내로 삼아 함께 미국행을 택한다……

친밀한 두 형제와 이들의 아내가 된 한 여자가 주축인 『저지대』는 인도와 미국을 배경으로 4대에 걸친 개인사를 농밀하게 들여다본다. 영국 식민지에서 벗어나 독립국으로서 기반을 마련해가던 6, 70년대 인도와 미국이 주 배경으로, 시대와 개인, 개인과 개인의 관계를 2000년대에 이르기까지 침착한 눈길로 묵묵히 따른다.
영국인이 드나들던 골프장과 인도인 촌락 사이에 자리한 저지대. 그곳은 식민지였던 인도와 독립국 인도를 가르는 상징적 경계이자 형제의 어릴 적 추억이 각인된 곳이며, 동생 우다얀이 끝내 목숨을 잃은 장소다. 우기가 끝나면 저지대에 고이는 물처럼, 형 수바시와 아내 가우리 그리고 부모님의 머릿속에는 동생 우다얀이 혁명 운동을 하다가 총살당한 기억이 깊게 고였다. 이들은 우다얀과의 추억이 아로새겨진 캘커타의 집에서, 또는 우다얀이 남긴 상처를 피해 멀리 미국 로드아일랜드에서 나름의 삶을 살아간다. 집안일을 하고, 장을 보고, 일을 다니고, 사랑을 하는 평범한 일상이다. 하지만 한번 각인된 상처는 지우기 어렵고, 산 사람들의 뇌리에 남는다. 우다얀에 관한 기억은 아내 가우리와 딸 벨라, 나아가 벨라의 딸인 메그나의 삶에까지 대를 이어 영향을 끼친다.

톨리클럽의 동쪽, 데샤프란 사시말 로드가 둘로 갈라지고 나면 조그만 회교성원이 보인다. 회교성원을 돌아가면 조용한 주거지가 나온다. 좁은 길과 주로 중산층이 사는 집들이 빽빽이 들어선 곳이다.
한때 이 주거지 안에 길쭉한 연못 두 개가 나란히 있었다. 연못 뒤로는 그리 넓지 않은 저지대가 펼쳐져 있었다.
우기가 끝나면 연못의 수위가 높아져서 두 연못 사이에 쌓은 제방이 보이지 않았다. 저지대에도 1미터 안팎의 깊이로 빗물이 들어찼으며, 물은 오랫동안 그대로 고여 있었다.
-13쪽

소설의 시작이 암시하듯 등장인물들의 삶은 얼핏 운명대로 정해진 길을 걷는 듯하다. 하지만 줌파 라히리의 이야기는 결론만을 향해 맹렬히 치닫지 않는다. 그보다는 인물들 각각의 삶을 장마다 번갈아 배치하여 특정인 중심의 서사에 제동을 걸고, 인생에는 다양한 관점과 기억, 다양한 기로의 순간이 있음을 차분하게 보여준다. 삶이란 시간과 기억이 쌓여 사후적으로 의미를 띠는 것이듯, 여러 인물의 관점을 모아 삶의 총체를 빚어내는 『저지대』 역시 마지막 장을 덮기 전까지는 저마다의 선택과 행동을 섣부르게 가치판단하기 어렵다. 마지막 장을 덮은 뒤에도 각자의 삶이 옳았는지 말하기는 힘든데, “현재진행형처럼, 점묘파 그림처럼”(<뉴욕리뷰오브북스>) 지나온 장면들이, 기억의 속성이 그렇듯, 불쑥불쑥 튀어나와 아릿한 감정을 일으키기 때문이다. 『저지대』는 인물의 행동과 사건 모두를 인과관계의 도식에 무리하게 담지 않고 그 자체로 존중하는 미덕을 보인다.

수바시와 우다얀은 셀 수 없이 많이 저지대를 가로질러 걸었다. 축구를 하려면 놀이터로 가야 했는데, 이 길이 동네 변두리에 있는 놀이터로 가는 지름길이었다. 물웅덩이를 피하고, 제자리에 남아 땅에 엉겨 붙은 부레옥잠 이파리를 건너뛰며 걸었다. 숨을 쉴 때마다 습한 공기가 코로 밀려들었다.
어떤 생물은 건기를 견뎌낼 수 있는 알을 낳았다. 또 어떤 생물은 진흙땅에 몸을 묻고 죽은 체 지내면서 우기가 돌아오기를 기다렸다.
-14쪽

인도계 미국인 경계자의 소설
그래서 더욱 보편적인 작품


1999년 첫 단편집 『축복받은 집』을 내기까지 줌파 라히리는 수년간 여러 출판사로부터 출간을 거절당했다. 그러나 데뷔 후에는 첫 단편집으로 오헨리 문학상, 펜/헤밍웨이상, 퓰리처상을 수상했고, 지금껏 『저지대』를 포함해 장편 2권과 단편집 2권, 단 네 권의 책으로 미국의 대표 작가군에 합류했다.(2012년 줌파 라히리는 필립 로스, 폴 오스터 등이 등재된 미국문예아카데미에 회원으로 임명되었다.) 불과 15년 만에 큰 성과를 이룬 줌파 라히리 저력의 동력은 작가 자신이 인도와 미국의 경계인이라는 점, 다문화의 유산이라는 점이다. 『저지대』를 발표한 뒤인 2014년 1월, <타임스오브인디아>와 가진 인터뷰에서 그녀는 미국 출판계를 비판하며 이렇게 말했다.

“미국 시장에 번역물이 적다는 건 부끄러운 일입니다. (…) 미국 밖에서 살아보면 관점이 완전히 달라질 겁니다.”

줌파 라히리는 인도계 미국인이라는 혼란스러운 경험을 트인 관점으로 승화했다. 그러기에 지역과 인종에 갇히지 않는 작품들을 쓸 수 있었다. 『저지대』 역시 그 결과물이다. 『저지대』를 한창 집필할 때 그녀는 가족과 로마에서 생활했다. 고국이 되어버린 미국에서 벗어나 또 한 번 이방인이 된 일이 『저지대』를 쓰는 데 힘을 불어넣었고, 편견에서 벗어난 눈으로 인도의 거친 현대사와 개인들의 삶을 침착하게 스케치할 수 있었다. 그 성취는 유수 언론의 다음과 같은 찬사에서 드러난다.

“비범하다. 책을 읽고 있다는 것을 잊어버릴 만큼 명료하고 투명한 산문.”
- <뉴스위크>

“우아하고 한결같다. 참으로 정치하다. 라히리의 문장은 무자비할 정도로 명료하다. 그녀는 위대한 미국 작가로 확고하게 자리 잡았다.”
- <시카고트리뷴>

“대단히 잘 쓴 이 소설의 주제는 사랑, 혁명, 버림일 듯싶다. 그러나 그 어느 것에 대해서도 쉽게 답을 내리지 않는 핍진한 이야기다.”
- <퍼레이드>